欢迎您访问山东自考网!  今天是
当前位置: 主页 > 自考答案 >

全国2010年7月自考05844国际商务英语试题答案(安徽自考)

2013-05-08 10:15来源:安徽自考网
全国2010年7月高等教育自学考试国际商务英语试题及答案
课程代码:05844
Ⅰ. Translate the following words and expressions from English into Chinese (10%)
1. income distribution of a market  收入分配的市场   2. set forth    提出,陈述
3. clean credit          光票信用证                  4. equity investment   股票投资
5. akin to               同类,近似                  6. endowment of nature  自然的赋予
7. all risks             一切险                      8. non-trade settlement  非贸易结算
9. standing committee    常务委员会         10. comparative advantage 比较利益,比较优势
Ⅱ. Translate the following words and expressions from Chinese into English(10%)
11.自由贸易区               free trade zone
12. 进口税                  import duty
13. 开证银行                opening bank
14. 中间产品                intermediate products
15. 对外直接投资            FID
16. 技术转让                transfer of technology                               
17. 特别提款权              special drawing rights
18. 制成品                  finished goods
19. 外汇短缺                foreign currency shortage
20. 配额限制                quota restraint
Ⅲ. Match the words and expressions on the left with the explanations on the right(10%)
e.21. productive               a. one in which one of the parties agrees to supply, at the contract price, a complete product ready for use, such as a new home, factory, ship, etc.
f. 22. primary commodities      b. absence of agreement
j. 23. hyperinflation           c. to substitute a claim against one person for a claim against another person
b. 24. discrepancy             d. a person who owns money
i. 25. practitioner             e. producing in high efficiency or in large quantity
a. 26. turnkey project         f. those commodities not processed, or only slightly processed, usually farm produce or raw materials
h. 27. constitute              g. money held aside to meet future demand
c. 28. subrogate              h. make up; amount to; form
g. 29. reserve                i. a person engaged in the practice of a profession or occupation
d. 30. debtor                 j. soaring of prices beyond control
21.______ 22. ______23. ______24. ______25. ______
26. ______27. ______28. ______29. ______30. ______
Ⅳ. Make brief explanations of the following terms or give the full name of the abbreviation in English (10%)
31. drawback     退税                     32. confirmed credit   保兑信用证
33. dirty float  不自由浮动,肮脏浮动   34. international licensing    国际授权
35. IMF          国际货币基金组织
Ⅴ. Answer the following questions in English(20%)
36. Why is it necessary to change the term “marine insurance” into “transportation insurance”?    (p211 第六题 答案练习册P311 第六题)
37. What institutions does the World Bank Group consist of?  (P252 第一题 答案P242第二段)
38. Why does the exporter sometimes require a confirmed letter of credit?  (P153最后一段)
39. What are the two wheels of APEC?  P48第八题 答案39页倒数第二段结尾)
Ⅵ. Translate the following into Chinese (15%)
40. It should be noted, however, that the existence of a letter of credit is not a guarantee of payment to anyone. Its existence only assures payment to the beneficiary if the terms and conditions of the letter of credit are fulfilled. In addition, a letter of credit does not insure that the materials purchased will be those invoiced or shipped.(P162 第四题 答案P328)
41. The IFC was established in 1956. Its function is to assist the economic development of less-developed countries by promoting growth in the private sector of their economies and helping to mobilize domestic and foreign capital for this purpose. Membership in the IBRD is a prerequisite for membership in the IFC.(国际金融公司P243, 答案P251, 第二段)
Ⅶ. Translate the following into English(25%)
42. 在所有条款中,买卖双方各自的义务排列在10项标题下。
Under all terms, the respective obligations of the parties have been grouprd 10 headings.
43.随着制造业和技术的发展,出现了另一个刺激贸易的因素,即国际专业化。
With the development of manufacturing and technology three arouse another incentive for trade.i.e.international specialization.
44.外汇汇率有三种形式,即:买进汇率,售出汇率和两者的平均值——中间汇率。
There are three types of foreign exchange price: buying rate, selling rate, the average of the two-medial rate.
45.这些机构的共同目标是通过把发达国家的资金输送到发展中国家帮助这些国家提高生活水平。
The common objective of these institutions is to help raise standards of living in developing countries by channeling financial resources to them from developed countries.
46.自从进入WTO后,中国商业银行及保险行业日益受到来自国外同行的竞争。


本真题答案word文档下载:
全国2010年7月国际商务英语试题答案.doc

上一篇:全国2010年4月自考05844国际商务英语试题答案(安徽自考)

下一篇:全国2011年4月自考05844国际商务英语试题答案(安徽自考)